반응형 idioms3 drop the ball 뜻, 예문 - 영어 관용어 표현, 영어 회화 이디엄 오늘은 drop the ball에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 단어 자체의 의미로 해석해 보면, 가 되지만 이디엄(관용표현)으로 쓰일때는 완전히 다른 의미가 됩니다. 아래 예문을 함께 살펴 보도록 하겠습니다. A: How did your presentation go? B: I completely dropped the ball. A가 질문하는 말에 B가 어떻게 대답 했나요? 프리젠테이션 어땠어? 라는 질문에 나 완전히 공을 떨어 뜨렸어. 라고 해석해 버리면 응??? 어리둥절 하게 될 지도 몰라요. drop the ball의 유래는? : 미식축수 에서는 경기 도중에 공을 받지 못해 떨어뜨리는 걸 치명적인 실수로 여긴다고 합니다. 바로 여기에서 유래된 표현이 'drop the ball' 입니다. to 'dr.. 2022. 5. 16. throw in the towel 뜻, 예문 - 영어 관용어 표현, 영어 회화 이디엄 오늘은 영어 관용어 표현, 이디엄 - throw in the towel의 뜻과 예문을 알아보도록 하겠습니다. 직역하면 수건을 던지다?라는 의미가 되는데요, 혹시 권투 경기를 보신 적 있나요? 권투 시합에서 선수의 코치가 링 안으로 수건을 던지면 시합을 포기한다는 의미로 경기를 중단하라는 뜻인데요, 바로 여기서 유래된 이디엄입니다. The phrase comes from boxing. If a boxer is being hit too much and is losing the fight, sometimes his coach will throw a towel into the boxing ring to signal the fight is over. He's been defeated. throw in the to.. 2022. 1. 24. be hooked on, get hooked on : ~에 중독되다 / 빠져있다. 오늘은 에 대해서 공부해 보도록 하겠습니다. 어제 '내 어깨 위 고양이 밥 1'을 보았는데요, 이 영화의 남자 주인공인 James가 마약 중독자로 나옵니다. 결론은 마약 중독 치료 프로그램을 잘 끝냈고, 그 과정에서 겪게 되는 여러 가지 일을 그린 영화인데요, 마약 중독 치료 프로그램을 잘 끝낼 수 있었던 건 영화 제목에서 알 수 있듯이 Bob이라는 고양이가 큰 역할을 했답니다. 영화의 스포는 여기까지. 아직 보지 않으신 분이 있다면 실화를 바탕으로 만들어진 재미와 감동이 있는 영화니 꼭 한번 보셨으면 좋겠습니다. 2017년에 개봉했고요, 평점은 9.27로 높습니다. 저는 곧 '내 어깨 위 고양이 밥 2'를 봐야겠네요. 이 영화 때문에 골라 봤습니다. 는 be hooked on, get hooked on.. 2021. 12. 4. 이전 1 다음 728x90 반응형