반응형 이디엄4 wave a magic wand- 영어 관용어 표현, 영어 회화 이디엄 오늘의 영어 관용어 표현, 영어 회화 이디엄으로 wave a magic wand에 대해서 알아보도록 하겠습니다. wave a magic wand? 마법 지팡이를 휘두르다? 개별적인 단어로만 해석하면 'wave a magic wand'는 '마술 지팡이를 휘두르다'가 맞습니다. 그러나 다음 문장을 함께 살펴봅시다. Elizabeth wanted to wave a magic wand and make her son happy again. 위의 문장을 해석해 보면 '엘리자베스는 마술 지팡이를 흔들어 그녀의 아들을 다시 행복하게 해주고 싶었다'라는 의미가 됩니다. 해리포터에 나올 법한 의미로도 사용 될 수 있지만, 일상생활 회화에서 wave a magic wand는 '문제를 해결할 수 있는 쉬운 방법을 찾다' 즉,.. 2022. 7. 8. a train wreck 뜻, 예문 - 영어 관용어 표현, 영어 회화 이디엄 오늘은 영어 관용어 표현, 영어 회화 이디엄 으로 'a train wreck'의 뜻을 알아보도록 하겠습니다. 이 표현이 이디엄이라는 걸 모른다면 열차 사고?? 열차 잔해??라고 해석할 수도 있겠네요. 물론 기본적으로 단어 그대로 '열차 사고'라는 의미도 있습니다. 하지만 아래의 문장을 살펴봅시다. 문자 그대로- literally - 해석해 버리면 어떤 의미의 문장인지 이해가 될까요? · Her performance in the movie was a train wreck. 위의 문장의 의미는 '그 영화에서 그녀의 연기는 엉망진창 이었다(형편없었다)' 입니다. a train wreck은 '엉망진창'으로 쓰였습니다. a train wreck '엉망진창 / 난장판 / 만신창이 / 실패작 / 재앙(disaster.. 2022. 7. 7. the elephant in the room 뜻, 예문 - 영어 관용어 표현, 영어 회화 이디엄 오늘은 영어 관용어 표현, 이디엄 - the elephant in the room의 뜻과 예문을 알아보도록 하겠습니다. 글자 그대로 해석하다 보면 방안에 코끼리? 하며, 이해가 되지 않는 수 있습니다. 영영사전에서 the elephant in the room의 뜻을 살펴보면 an obvious major problem or issue that people avoid discussing or acknowledging이라고 나옵니다. 즉, 사람들이 논의하기를 꺼려하거나 인정하고 싶지 않은 명백한 주요 문제나 이슈들을 말할 때 이 표현을 쓰는 것이죠. 관용표현인 'the elephant in the room'을 단어 하나씩 살펴보면 방안에 있는 코끼리가 되는데요, 방 안에 코끼리가 있어서 엄청나게 불편하지만 .. 2022. 2. 9. throw in the towel 뜻, 예문 - 영어 관용어 표현, 영어 회화 이디엄 오늘은 영어 관용어 표현, 이디엄 - throw in the towel의 뜻과 예문을 알아보도록 하겠습니다. 직역하면 수건을 던지다?라는 의미가 되는데요, 혹시 권투 경기를 보신 적 있나요? 권투 시합에서 선수의 코치가 링 안으로 수건을 던지면 시합을 포기한다는 의미로 경기를 중단하라는 뜻인데요, 바로 여기서 유래된 이디엄입니다. The phrase comes from boxing. If a boxer is being hit too much and is losing the fight, sometimes his coach will throw a towel into the boxing ring to signal the fight is over. He's been defeated. throw in the to.. 2022. 1. 24. 이전 1 다음 728x90 반응형